|
Двусторонние визитные карточки — это моветон. Как и следует
из их названия, двусторонние визитки имеют в качестве носителя информации
обе стороны.
Мы не рекомендуем их изготавливать, т.к. это противоречит всем нормам
и канонам делового этикета. Посудите сами — зачем вашему американскому
партнеру текст на русском языке на обороте визитки, если он не говорит
и не читает по-русски?
Двусторонняя визитка имеет право на существование только при условии
того, что на обороте размещена графическая или текстовая информация
на том же языке, что и на лицевой стороне, которая является частью
корпоративного стиля компании, либо элементом дизайна, как на примере
ниже.
Пример:

Важно знать:
— если Вам необходимо изготовить визитки на разных
языках, например на русском и на английском, то мы настоятельно
рекомендуем сделать два комплекта односторонних карточек:
100 визиток на одном и 100 визиток на другом языке; двусторонние
визитки в наше время — это моветон, либо говорящий
о стремлении их владельца сэкономить, либо указывающий
на неосведомленность об этикете визитных карточек. |
|
|